Gott ist Liebe.
Das heißt, dass Anfang und Ende menschlichen Lebens bei Gott aufgehoben sind.
Dietrich Bonhoeffer
In Liebe nehmen wir Abschied von unserem Papa, Schwiegervater und Opa
Prof. Dr. Norbert Müller
*9. Dezember 1946
Speyer
† 16. Februar 2022
Mainz
Träger des Bundesverdienstkreuzes 1. Klasse, Ritter der Französischen Ehrenlegion, Vertreter des Vatikans für Sport im Europarat
Wir lassen Dich schweren Herzens, aber in Frieden und voller Dankbarkeit gehen. Dein Tatendrang, Deine Begeisterungsfähigkeit und Dein fürsorgliches Wesen leben in uns fort.
Teresa und Michael mit Casper
Andreas und Laura mit Felicitas und Victoria
Susanna und Jonas mit Julian und Hannah
und alle Angehörigen
Trauerfeier / Funeral Service
Die Trauerfeier findet am Freitag, den 25.02.2022 um 10:15 Uhr in der Kirche St. Pankratius in Mainz Hechtsheim statt. Anschließend findet der Trauerzug auf den Hechtsheimer Friedhof statt, der fußläufig erreichbar ist.
Aufgrund der immer noch geltenden Pandemieeinschränkungen sind die Plätze in der Kirche stark beschränkt – es wird vermutlich nicht für jeden möglich sein, in der Kirche Platz zu finden. Für jede/n, die/der Norbert in dieser traurigen Stunde dennoch nahe sein möchte, wird die Trauerfeier über Lautsprecher auf das Freigelände außerhalb der Kirche übertragen. Hier sind leider bis auf die Kirchenstufen keine Sitzgelegenheiten und auf Kleidung, die den Witterungsbedingungen entspricht sollte geachtet werden.
Parkmöglichkeiten unmittelbar an bzw. um die Kirche sind begrenzt, wir bitten um rechtzeitige Planung der Anreise.
Außerdem gibt es die Möglichkeit per Livestream an der Trauerfeier teilzunehmen: Der Livestream wird auf einer eigenen Facebook-Seite veröffentlicht. Wenn die Aufforderung zum Einloggen bzw. Registrieren kommt, kann man auf „Jetzt nicht“ klicken falls man keinen Facebook Account besitzt (dann verschwindet die Meldung und man kann die Übertragung der Trauerfeier sehen).
Link zum Livestream:
Zum letzten Geleit und auf dem Friedhof selbst gibt es keine Begrenzung der Trauergäste – hier kann jede/r die/der möchte in Würde Abschied nehmen!
Von Beileidsbekundungen ggü. der Familie am Grab selbst bitten wir angesichts der aktuellen Situation und der zu erwartenden großen Trauergemeinde abzusehen.
Trauerspende / Charitable Contribution
Norbert Müller war dem Kloster Beuron zu Lebzeiten tief verbunden und wollte dies auch über den Tod hinaus bleiben.
Wer möchte kann daher in seinem Sinne mit einer Trauerspende zur Sanierung der Klosterfenster beitragen:
Verein der Freunde der Erzabtei St. Martin zu Beuron e.V.
Kennwort: Trauerspende „Fenster“ Norbert Müller
Hohenzollerische Landesbank
IBAN: DE06 6535 1050 0000 8002 00
BIC: SOLADES 1SIG
Weitere Informationen kann man hier finden:
https://www.erzabtei-beuron.de/fix/doc/Kloster_Beuron_Flyer_Fenster_neu_2110sd.pdf
Ach Papa, was hatten wir für tolle Zeiten.. wir werden Dich wahnsinnig vermissen und gleichzeitig in unseren Erinnerungen und Erzählungen lebendig halten!
In Liebe Susanna und Familie
Ein guter, edler Mensch, der mit uns gelebt, kann uns nicht genommen werden, er lässt eine leuchtende Spur zurück gleich jenen erloschenen Sternen, deren leuchtend helles Licht uns noch nach Jahrhunderten auf Erden erfreuen.
Mein allerherzlichstes Beileid
Susanne Stiemke
Lieber Papa,
unvergessen bleiben die Erinnerungen und Momente mit Dir! Die Kinder, Laura und ich werden Dich vermissen.
Du lebst in unseren Gedanken und im Herzen weiter. Wir werden Dich nie vergessen.
Danke Papa, Danke für alles, was du für uns getan hast und was wir mit Dir erleben durften.
Ich war immer stolz und bin es immer noch, so einen tollen Papa zu haben.
In Liebe, dein Andi, Laura, Feli & Vicky
My heart felt condolences at the loss of our dear Professor Norbert Muller. He was passionate about Olympic studies and we are blessed to have been taught by Prof. Muller; one of the best educators on one of the best programs The masters of Olympic studies at the German sports University of Cologne intake 2015. We will miss you amiable character and your fountain of knowledge but your life will live on through us and the knowledge you imparted into us and other. May your dear soul rest in peace and may your dear family and friends be comforted during this difficult period. Hadija Namanda from Uganda
Prof Muller,
Vous resterez à jamais dans ma vie,
Peu de personnes m’ont marqué dans ma courte vie, et vous faites partie de ce petit cercle fermé.
Nous te souhaitons un repos éternel car vous avez accompli votre
Vous êtes une fierté
Mamadou SANGARE
Mali
I remember the first time I met Prof Müller in class. I was in awe of being able to learn from someone with so much knowledge like him. His lectures were truly the best. I will always keep great memories of him and his dedication to his students. Thank you for providing this space in which we can share the impact he had on our lives. May all his family and friends find solace in these difficult times.
Chère famille,
Pour le décès de Norbert Müller acceptez mes sincères condoléances et l’expression de ma vive sympathie.
Je garderai de ce Monsieur un pieux souvenir.
Bonnes salutations,
Martin-François Benz, Sion.
Professor, words fail us . You were such a wonderful person, you greatly inspired us. You were in a class of your own. We loved you, but God has loved you more. Rest well professor.
Mc Gilliard Blackson Malamula from Malawi
Lieber Norbert,
vor Weihnachten hatten wir noch miteinander telefoniert und eigentlich wollte ich Dir seither noch ein Buch mit einer Olympia-Erzählung vorbeibringen… aus gesundheitlichen Gründen war mir das seither nicht vergönnt. Nun habe ich von Deinem Tod erfahren, der mich sehr, sehr traurig macht.
Du warst ein sehr engagierter (Bundesbruder im Katholischen Verein) Ketteler und KVer. Meiner Frau Claudia und mir hast Du Dich, besonders in unseren ersten Mainzer Jahren, immer wieder als väterlicher Freund erwiesen. Groß war Deine Hilfsbereitschaft.
Du, Norbert, branntest nicht nur für die Olympische Idee, sondern auch für die christliche Soziallehre und eine Kirche, die den Menschen nahe ist.
Über Dich, ich konnte damals meine Studentenbude im damaligen Haus Deiner Familie Am Fort Gonsenheim anmieten, kamen meine Brüder und ich sowie einige unserer Freunde überhaupt erst zum Katholischen Verein Ketteler, dessen Aktivitäten unser Leben sehr bereichert haben.
Unvergessen bleiben Deine Vorträge über die Olympische Idee im Spannungsfeld zur Wirklichkeit, insbesondere, als die Spiele in Russland oder China stattfanden und auch Dein Einsatz für Fair Play.
Lieber Nobert, gläubig, engagiert, sportlich, hilfsbereit, freundlich zugewandt, ebenso offen wie zeitkritisch, so werden wir Dich in Erinnerung behalten.
Liebe Teresa, lieber Andreas und liebe Susanna,
Euch, Euren Familien und allen Hinterbliebenen gilt unser tiefstes Mitgefühl.
Gerade am heutigen Tag sehen wird den Frieden in Europa und der Welt aufs äußerste bedroht.
Der Beitrag des olympischen Sports für die Verständigung der Völker und eine friedliche Welt lag Eurem Vater besonders am Herzen.
So lasst uns nach den heutigen Angriffen Russlands auf die Ukraine miteinander verbunden sein;
im Gedenken an Euren lieben Vater
und im Gebet für die Menschen in der Ukraine
sowie für den Frieden in Europa und in der Welt.
Für den Katholischen Studentenverein Ketteler zu Mainz im KV und für unsere Familie, besonders für Claudia wünschen ich Euch für die kommenden Tage viel Trost, Kraft und Zuversicht
und grüße Euch herzlich.
Euer Wolfgang
Liebe Angehörige,
ich möchte Euch auf diesem Wege mein herzliches Beileid und tiefes Mitgefühl aussprechen. Der Tod von Norbert macht mich traurig. Er war in vielerlei Hinsicht eine Bereicherung für seine Mitmenschen und sein Tod ist ein großer Verlust. Andererseits bin ich tief dankbar dafür, dass ich ihn kennenlernen und über Jahrzehnte hinweg in sehr verschiedenen Situationen erleben durfte. Ich werde ihn immer in Erinnerug halten als sehr nahbaren Menschen, vor Ideen und Tatkraft sprühend, mit kritischem Geist und klarer Haltung.
Mit stillem Gruß
Joachim Friedsam
Lieber Bb Norbert,
mit Bestürzung habe ich von Deinem Heimgang erfahren.
Als ich 1973 als junger Student zu dem katholischen Studentenverein KStV Ketteler im KV zu Mainz kam,warst Du einer der ersten, der uns mit Herzlichkeit,Hilfsbereitschaft und Verständnis auf unserem Weg ins akademische Wagnis begleitete und uns immer zur Seite stand.
In der Verbindung und dem Studentenwohnheim Rhein-Main warst Du zu jeder Problemlösung bereit und bei allen Generationen war Dein Rat gefragt und respektiert.
Die Treffen bei den Stiftungsfesten sind unvergessen!
Meine Frau und ich werden immer mit Stolz an die Zeiten mit Dir denken und Gottes Segen für Dich erbitten.
Ein letzter stiller Gruß
Dein Bundesbruder Michael
Prof Norbert made a huge difference in my life. He will always be remembered. I am sure his legacy will never vanish. Thank you for everything you did for education and for the new generation, Prof Norbert. We will miss you so much ❤️
Au nom du Mouvement européen du Fair Play et du Panathlon Wallonie-Bruxelles que je préside, et en mon nom personnel comme dans mon rôle d’Olympien, je souhaite porter témoignage de l’extrême importance de la place de Norbert dans notre Société des Hommes; son travail permanent et sa relation intimiste à l’oeuvre de Pierre de Coubertin ne doit surtout pas faire oublier sa contribution essentielle à l’affirmation des Valeurs Olympiques qui sont Valeurs Universelles. heureusement – si j’ose m’exprimer ainsi – Norbert a tant publié qu’il restera à tout jamais une vraie source d’inspiration. C’est ce „Passeur de paix“ que je veux saluer ainsi que tous ses proches.
Norbert Müller hat meine berufliche und sonstige Entwicklung entscheidend geprägt, indem er mich während des Sportstudiums zu den Fragen des Olympismus geführt hat. Durch ihn hatte ich die Gelegenheit meine Dissertation über eine Befragung deutscher IOA-Teilnehmer durchzuführen und weitere Schritte in der Vereinbarkeit von Sport, Kunst und Religion zu machen. Dabei hat mich Norbert Müller immer durch zahlreiche Begegnungen begleitet. Besonders imponiert hat mir dabei immer seine menschliche Zuwendung. Ich bin Norbert Müller dafür sehr dankbar und sein Tod macht mich traurig. Nichtsdestotrotz werde ich mit liebevollem Andenken an ihn weiterleben.
Als letzten Gruß möchte ich ihm ein Gedicht von Hilde Domin vorlesen:
Notrufer
In mir ist immer
Abschied:
Wie ein Ertrinkender
dessen Kleider
von Meerwasser schwer sind
seine letzte Liebe
einer kleinen Wolke schenkt.
In mir ist immer
Glaube,
als sei das goldene Seil
wer es auch auswirft
dem Notrufer
heilig
geschuldet.
Roswitha Heid (geb. Markert)
Prof MÜller, you have been an inspiration to me and all those lives you have touched. Your kindness, values and dedication will always be remembered.
May you keep shining as bright as ever in God’s abode..
May I offer My deepest condolences and that of the all members of Pierre de Coubertin Committee of Mauritius, to your family, innumerable friends and CIPC colleagues.
Rest In Peace Sir..
Danke, lieber Norbert, für dieses wunderbare Bild, dass Du mir nach Deinem letzten Vortrag für die ISOH in Paris (online) geschickt hast.
So werde ich Dich in Erinnerung behalten: zufrieden und glücklich, inmitten Deiner Bibliothek, Deiner Olympischen Forschungen, umgeben von Olympia und Coubertin, entspannt nach Geleistetem und schon wieder auf dem Weg nach neuen akademischen Abenteuern.
Ich bin glücklich, eine Menge dieser Abenteuer gemeinsam mit Dir erlebt zu haben.
Machs gut … Marcia und ich werden Dich vermissen!
Christian
Norbert Müller s’en est allé le 16 février 2022, mais il nous laisse une œuvre considérable sur Pierre de Coubertin. Sa gentillesse, son allégresse et son empathie nous manqueront, mais son talent continue de nous illuminer.
Il y a aussi beaucoup d’amitié et de respect dans ce moment de tristesse tant nous avons eu plaisir à travailler ensemble à tel point qu’il était un membre actif du Comité Français Pierre de Coubertin.
Soyons prêts à prendre d’une main ferme le témoin que nous a transmis Norbert, celui qui permet de comprendre les dimensions visibles et encore invisibles de l’œuvre de Pierre de Coubertin.
Salut Norbert, quel honneur et quel plaisir de t’avoir côtoyé…
Gilles Lecocq au nom du Comité Français Pierre de Coubertin
Norbert Müller ist am 16. Februar 2022 gegangen, aber er hinterlässt uns eine beachtliche Arbeit an Pierre de Coubertin. Seine Freundlichkeit, Freude und Empathie werden vermisst werden, aber sein Talent erleuchtet uns weiterhin.
Es gibt auch viel Freundschaft und Respekt in diesem Moment der Traurigkeit, da wir die Zusammenarbeit so genossen haben, dass er ein aktives Mitglied des französischen Komitees von Pierre de Coubertin war. Seien wir bereit, das Zeugnis, das Norbert uns übermittelt hat, mit fester Hand zu nehmen, das es ermöglicht, die sichtbaren und immer noch unsichtbaren Dimensionen von Pierre de Coubertins Werk zu verstehen
Hallo Norbert, was für eine Ehre und was für eine Freude, um dich herum gewesen zu sein…
Gilles Lecocq im Namen des französischen Komitees Pierre de Coubertin
Norbert Müller left on February 16, 2022, but he leaves us a considerable work on Pierre de Coubertin. His kindness, joy and empathy will be missed, but his talent continues to enlighten us. There is also a lot of friendship and respect in this moment of sadness as we enjoyed working together to such an extent that he was an active member of the Pierre de Coubertin French Committee.
Let us be ready to take with a firm hand the witness that Norbert transmitted to us, the one that makes it possible to understand the visible and still invisible dimensions of pierre de Coubertin’s work.
Hi Norbert, what an honor and what a pleasure to have been around you… Gilles Lecocq on behalf of the Pierre de Coubertin French Committee
Sharing in your sadness as we remember Norbert. May you find comfort in remembering the love of a wonderful, caring father/grandfather.
We were privileged to befriend Norbert, a remarkably knowledgeable individual. We fondly remember his sharing with us the history and beauty of the Rhine Valley, during our visits.
Farewell Norbert. Rest in God’s Love.
Danke Norbert, dass du mich zwischen der Vatikanstadt und dem Europarat Räume und Zeiten entdecken lässt, in denen es möglich ist:
– Die spirituellen Dimensionen sportlicher Exzellenz und sportlicher Unterleistung zu erkennen.
– Den interreligiösen Dialog zu fördern, wenn Momente des Wettbewerbs Momente der Zusammenarbeit fördern
Es gibt dank euch ein schönes Erbe, das es zu vermitteln gilt!
Gilles
Merci Norbert de m’avoir fait découvrir, entre Vatican City et le Conseil de l’Europe des espaces et des temps où il est possible :
– De reconnaître les dimensions spirituelles de l’excellence sportive et de la contre-performance sportive.
– De favoriser le dialogue interreligieux lorsque des instants de compétition favorisent des moments de coopération
Il y a grâce à toi un bel héritage à transmettre !
Gilles
Thank you Norbert for making me discover, between Vatican City and the Council of Europe, spaces and times when it is possible:
– To recognize the spiritual dimensions of sporting excellence and sporting underperformance.
– To promote interreligious dialogue when moments of competition promote moments of cooperation
There is thanks to you a beautiful heritage to transmit!
Gilles
Lieber Norbert,
meine erste Begegnung mit dir war 1986 als junger Student an der Johannes‘ Gutenberg-Universität Mainz. Dort waren wir alle sehr von deinem Auftreten und deinem unglaublichen Wissen beeindruckt.
Im Laufe der Jahre haben sich unsere Wege immer wieder gekreuzt und man hat sich nie aus den Augen verloren.
Auch dein Interesse an meiner Arbeit mit jungen Menschen hat mich immer sehr stolz gemacht.
Dann kam unsere gemeinsame Zeit an der TU Kaiserslautern. Hier haben wir viele Master- und Bachelorarbeiten zusammen erfolgreich betreut. Im letzten Jahr habe ich dann dein Geschichtsseminar übernommen. Hier musste ich dann in sehr große Fußstapfen treten. Dieses Seminar wird immer an dich erinnern und ich werde versuchen dein Wissen auch in Zukunft an die Studenten weiter zu geben.
Ich wünsche dir eine gute Reise
Gerd
I am very lucky to have you as our lecture in the first week of the study back in 2015. You treat us with respect and you listen to our thoughts. I feel your love for life and sports, your passion for the Olympic Games study There is never lack of laughters in the classroom. Thanks for the book and nice words you left me. Your attitude to the life has influenced me. Your humor, kindness and generosity shall be remembered.
I had the honor to know and meet Prof. Norbert Muller personally, in Cologne during my studies at the Master of Arts in Olympic Studies Programme. I had the privilege of being his student and seeing how enthusiastic he was when he lectured on Olympism and sports education.
He was a wonderful person and a great educator.
I hope the family will find comfort by knowing that Nobert Muller has left his heritage to so many people. During the CIPC a memorial gathering on Friday 18 February, it was heartwarming to see how much he was appreciated by countless people from all over the world.
I will always remember him as the pioneer for Olympic Studies and the philosophy of Olympism. May he Rest in Peace!
Many thanks dear Norbert, for showing us such a great pathway. And definitely praying today for our stairway to heaven, with my friendly warmest admiration, to be shared with your familly, those you have been loving and who have been deserving you. Let your example show us the values which are at the heart of human relationships.
Liebe Familie Müller,
ich möchte meine Nähe zu der schmerzlichen schweren Trauer ausdrücken, die Sie und die große Familie des internationalen Komitees P. de Coubertin getroffen hat.
Ich bin Prof. Müller dankbar, der der Arbeit der Italien-Teams, insbesondere den künstlerischen Choreografien, stets Aufmerksamkeit und Schätzung entgegengebracht hat. Diese Anerkennung war für uns immer die wichtigste Auszeichnung, die wir immer im Herzen getragen haben.
Ich möchte betonen, dass wer, wie Prof. Müller, bei der Verbreitung der philosophischen Gedanken von P. de Coubertin unter jungen Leuten und Lehrern eine so anregende Arbeit geleistet hat, durch die kulturelle und dynamische Dimension seiner Arbeit immer präsent und lebendig sein wird.
Dem Beileid schließt sich die Schulleiterin Gabriella Rosso an, die Prof. Müller damals kennenlernte, als der von allen Delegationen geteilte feierliche Moment in Italien, in Genua, stattfand.
Ich verabschiede mich mit einem lieben Gedanken an euch alle.
Die Leiterin der Italien-Teams
Rosanna La Spesa
I had the honour of being one of his students at the Olympic Studies Postgraduate Seminar in Olympia in 2002 and I met him again on various subsequent occasions, all linked to Olympic issues.
His master classes and his Olympic anecdotes will remain in my memory forever.
Without any doubt, his lessons were inspiration for my passion for the Olympic Education. For all of this and for his undoubted charisma I will always remember him.
Thank you for everything professor Muller, rest in peace.
Dear Norbert, friend who bequeathed so many learnings and opportunities, my gratitude for your life. We will have the privilege of following your work. Rest in peace!
Herr, schenke Norbert die ewige Ruhe in Frieden!
Danke für die Begeisterung – das Engagement – die vielen Treffen – und die unvergessliche Sportexkursion zu den olympischen Stätten und an die Olympiaakademie
Jetzt wird es definitiv auch olympische Himmelspiele geben!
Herzliches Beileid und viel Kraft der Familie 💖
Ich hatte die Ehre bei Prof. Norbert Müller meine Examensarbeit zu schreiben. Ich durfte mit ihm nach Olympia reisen und das Jugendforum des CIPC austragen. Er hat mich nachhaltig inspiriert und erst durch ihn habe ich den olympischen Gedanken wirklich verinnerlicht. Danke für die unvergesslichen Momente! Ruhen Sie in Frieden! Viel Kraft der Familie!
Lieber Professor Müller,
Ich habe meine Staatsexamensarbeit bei Ihnen geschrieben. Ihre Herzlichkeit, Ihre Hilfsbereitschaft und ihre Unterstützung werde ich nie vergessen. Sie waren ein toller Professor, der mir und vielen weiteren Studenten immer in bester Erinnerung bleiben wird.
Ihren Angehörigen wünsche ich viel Kraft für die kommende Zeit. Sie werden fehlen!
Herzlichst, Stephanie Liptak
Lieber Norbert,
viele unvergessliche Momente der letzten 20 Jahre haben mein Leben nachhaltig geprägt. Allen voran denke ich dabei an Athen 2004 und an Rio 2016.
Es war mir eine große Ehre 2016 noch einmal mit dir vor Ort zusammenzuarbeiten.
Deine Begeisterungsfähigkeit für olympische Spiele haben mich sehr beeindruckt.
Bereits während meines Sportstudiums hast du mich zu den Fragen des Olympismus geführt und mich damit inspiriert.
Gerne denke ich auch an unsere tiefgründigen Gespräche zurück, die wir in deinem Garten in den letzten Jahren geführt haben.
Danke!
Viel Kraft den Angehörigen in dieser schwierigen Zeit.
Katja
Lieber Namensvetter, jetzt bist du vor mir gegangen, was mich sehr traurig macht.An den schönen Abend mit dir nach dem Chor entsinne ich mich noch sehr gu, du hast eine gute Flasche Wein geholt und wir uns gemeinsam über Chor und Sport unterhalten. Dabei habe ich dich wie bei unsere anden Gesprächen als offenherziggen liebevollen Mensch und Zuhöhrer erlbet. Sei nun in Gotteshand und halte mit einem Platz wo du jetzt bist in deiner nähe frei, ich freue mich auf dich. Norbert
Liebe Susanna, die Nachricht vom Tod deines lieben Vater`s hat uns Alle sehr erschüttert. Dir und all Deinen Lieben drücken wir unseres Beileid aus.
Aufwiedersehen Norbert. From 1988 at the International Olympic Academy until 2010 at the Vancouver Winter Olympic Games you and I had so many opportunities to share knowledge, promote Olympic education, values and methodologies, and experience the joys of so many Olympic experiences – in ancient Olympia, at Olympic Games, during Olympic conferences and seminars. It was you who inspired my own PhD journey in Olympic values education. You travelled to British Columbia; I travelled to Mainz. We stayed with each others‘ families. You were one of my most influential mentors in the Olympic Movement. You loved your family…and so did we. Alf and I send our warmest regards to you: Teresa, Andreas and Susanna. May you be comforted in the certainty that your father was dearly respected and loved by so many. Best wishes. Deanna Binder
In großer Trauer müssen wir von Dir- lieber Norbert- Abschied nehmen. Über 50 Jahre konnten wir im KSTV Ketteler immer wieder Gemeinschaft pflegen. Wir werden Dich sehr vermissen.
Eivira und Dr. Dietmar Vogel
Horst + Uschi
Die einstmals als Geschäftskontakt begonnene Begegnung führte schnell zu einer lebenslangen Freundschaft zu „unserem “ Norbert mit vielen gemeinsamen Erlebnissen und Erinnerungen und mit einer engen Verbundenheit, die auch in unserem Leben in Gedanken immer bleiben wird.
Ein sehr großer Dank gilt euch, liebe Susanna, deinen beiden Geschwistern und euren Partnern, für die liebevolle Betreuung eures Papas in den letzten Monaten und Wochen und für die so würdevolle Gestaltung seines Abschieds.
Beim Trauergottesdienst möchten wir vor allem die begleitenden Worte des Nachrufs von Teresa hervorheben. Ebenso tief beeindruckt haben uns die von eurem Pfarrer , Herrn Kühn, so persönlich
gehaltene Ansprache bei seiner Predigt in der Kirche und der Aussegnung. Auch er verlor einen Freund.
Wir trauern mit euch: Möge Norbert in Frieden ruhen!
Uschi und Horst mit Sybille und Frank
Von Guatemala via Frankreich nach Australien, von Norwegen via Deutschland nach Kamerun, trauern wir Absolventen des 26th International Seminar on Olympic Studies for Postgraduate Students 2019 in neunzehn Ländern auf fünf Kontinenten um unseren hochgeschätzten „Olympia-Professor“ Dr. Norbert Müller. Mögen die zahlreichen bildlichen Erinnerungen an diese wundervoll lehrreiche, von Freundschaft, Respekt und Anerkennung geprägte Zeit, vor unserem inneren Auge mit den Jahren vielleicht etwas an Unschärfe erleiden, so werden sie jedoch umso heller das Olympische Feuer in unser aller Herzen unablässig entfachen, wärmen und am Leben erhalten. Bereit dazu, um von uns an die nächste Generation weitergegeben zu werden.
Chapeau Monsieur Prof. Dr. Müller and farewell!
Im Namen der Absolventen 2019, Roland Krimmer
Als Student durfte ich die Begeisterung von Herrn Müller für und durch den olympischen Geist miterleben. Dafür bin ich sehr dankbar.
Prof. Dr. Rolf Schwarz
Unserem guten Studiums- und Sportkollegen Norbert wünschen wir eine gute Fahrt in die Ewigkeit.
Der Verlust von Norbert bedeutet sich eine große Lücke in unsere Sportwelt.
Lieber Freund Norbert, sei sicher, daß Deine Persönlichkeits- und Geist Strahlung weiter unsere Sportwelt leuten werden.
Durch Deine Schritten und Werk wirst Du tief in unserem Herz und Erinnerung bleiben.
Deiner guten Familie kann nach nur ein Herzliches Mitleid sagen.
«Αιωνία σου η μνήμη και καλό ταξίδι καλέ μας φίλε Νόρμπερτ/ Dein Andenken bleibt ewig und gute Fahrt, unser lieber Freund Norbert»
Ein alter Studienkollege an der Sporthochschule Mainz.
Dr. Dimitrios Kantzidis & Dr. Eleni Kantzidou
G. Divoli 11
54352 Thessaloniki
Griechenland
Dear family of Norbert Müller,
Our condolences and support. We have known Norbert through the Olympic Research Centres network, the IOA and even lecturing (together) and mentoring Australian students. Norbert was a wonderful, inspiring and passionate colleague. From Queensland, Australia, the Sunshine Coast and Brisbane, warmest regards and deepest sympathy.
Liebe Theresa und Susanna, Lieber Andreas,
ich schicke Euch ganz liebe Gedanken und viel Kraft. Ich habe Eurem Vater viel zu verdanken und habe “Dank Ihm” seit1994 enge Freunde in Norwegen, die Kontakte wurden durch ihn bei den Olympischen Spielen in Lillehammer geknüpft.
Zudem kommen viele Erinnerungen, gemeinsam mit Yves Pierre Boulogne, im Fachbereich Sport und das durch ihn geweckte Interesse. Dafür bin ich dankbar.
In Verbundenheit, Isabel Schmitt
Liebe Familie Müller,
in den Jahren 1998/1999 hat sich Professor Norbert Müller im Arbeitskreis Olympia-Museum des Marktes Garmisch-Partenkirchen verdient gemacht. Sein Museum sollte an die Olympischen Winterspiele 1936 erinnern – sowohl sportlich wie auch politisch-historisch. Er korrigierte die bisherige örtliche Verleugnung des politisch-propagandistischen Aspekts dieser Spiele und machte sich stark für ein Museum, das sowohl die Schaulust zufriedenstellen wie auch der historischen Wahrheit dienen konnte. Sein Gedanke: Geschichte sollte nicht neutral, sondern wahr gezeigt werden.
Und dafür bin ich ihm bis heute dankbar und verbunden!
Alois Schwarzmüller, Mitglied des Gemeinderats 1984-2002
Mein lieber Norbert,
wir hatten eine besondere Zeit zusammen . Auch wenn wir uns erst gut zehn Jahre kannten, war es eine unvergessene Zeit .
Vor allem erinnere ich mich an die Taxifahrt von Tel Aviv nach Jerusalem .
Wir waren zusammen mit unsern noch jungen Kindern und eigentlich war jeder schon aufgeregt wegen der besonderen Reise, aber nach kurzer Zeit spielte das überhaupt keine Rolle mehr .
Denn du hast in deiner unnachahmlichen Art von München 1972 erzählt .
Nicht nur die Kinder waren auf deine Worte konzentriert und so verging die doch recht lange Fahrt wie im Fluge.
Ich freue mich besonders dir den rotarischen Orden Paul Harris Fellow überreicht zu haben .
Ich denke oft an dich ….
Martin Schneider-Reuter
We console ourselves and the Olympic sport for the loss of an academic stature in the Olympic sports field, a writer and a researcher of high caliber. I met him in one of the conferences at the International Olympic Academy in Olympia. I was impressed by his love and passion for the life and writings of Baron de Coubertin and the birth of the modern Olympic Games. My knowledge of him increased when he visited my country, Qatar, we ask God Mercy and we will always remind you in our lecture on the Olympic movement or the biography of Baron de Coubertin, which you documented in your historical book, which is a source of inspiration for many Olympic fans around the world.